Hlavní stránka Letenky Evropa Dnes je den španělského jazyka, oslav ho s námi a nenech si ujít super nabídku

Dnes je den španělského jazyka, oslav ho s námi a nenech si ujít super nabídku

Den španělského jazyka

To, že mnozí Češi v angličtině nevynikají, je fakt, ale žádný strach – o nic lepší situace není ani ve Španělsku, které se tím vůbec netají. Španělé vědí, že jejich jazyk jim stačí a jsou na to hrdí. Ale divit se nemůžeme, jejich národní jazyk je přece jen jedením z nejrozšířenějších na světě. Stačí se projít po Střední či Jižní Americe a okamžitě to pochopíš.

V Madridu, Barceloně, Valencii či jiných krásných městech se bez problémů domluvíš i anglicky. Ale co když odbočíš z turistických chodníčků? Musíš oprášit své základy španělštiny a angličtinu nechat stranou. Přinášíme proto průvodce španělštinou, se kterým si alespoň na chvíli vystačíš.

Základní fráze španělštiny, které se ti budou hodit

  • – Ano
  • No – Ne
  • Tal vez – Možná
  • Por favor – Prosím
  • Gracias – Děkuji
  • Hola – Dobrý den/Dobrý večer
  • Buenas – Ahoj/čau (neformálně)
  • Buenos días – Dobré ráno
  • Buenas tardes – Dobrý den
  • Buenas noches – Dobrý večer
  • Cómo está? (vykání) – Jak se máte?
  • Cómo estás? (tykání) – Jak se máš?
  • Dónde está? – Kde je?
  • Cuánto cuesta? – Kolik to stojí?
  • Qué hora es? – Kolik je hodin?
  • Mucho gusto – Těší mě
  • Habla inglés? – Mluvíte anglicky?
  • Perdón – Promiňte
  • Por favor, hable más despacio – Prosím, mluvte pomaleji
  • A la derecha – Doprava
  • A la izquierda – Doleva
  • Derecho – Rovně
  • Una mesa – Stůl
  • Una mesa para dos – Stůl pro dvě osoby
  • Sopa – Polévka
  • Una bebida – drink
  • Aqua – Voda
  • Cerveza – Pivo
  • La cuenta – Účet
  • Puedo pagar con tarjeta? – Mohu zaplatit kartou?
  • Estoy volando un pelícano – Letím s Pelikánem
Barcelona

Slangová slova a fráze, kterými uděláš dojem na španělsky hovořící

  • Piola – Je to způsob, jakým Argentinci říkají, že někdo nebo něco je „v pohodě“. „Chido“ v chilské španělštině, „calidá“ v Guatemale a „candela“ ve Venezuele.
  • Fome – To v chilské španělštině znamená „nuda“, je to často používané slovo v celé zemi.
  • Vaina – V doslovném překladu to bude „věc“ nebo „věci“ a v Chile to může znamenat téměř všechno. Může rovněž odkazovat na situaci nebo konání.
  • Chaval – Španělské slovo pro „chlapec“ nebo „dítě“. V Mexiku „chamaco“. V Bolívii, Uruguayi a Argentině „pibe“. V Guatemale výraz „wirito“ nebo „gúirito“.
  • Duro – Ve Španělsku to znamená peníze. Například „No tengo un duro“ je „Nemám peníze“. V Argentině by řekli „centavo“. Na Kubě „chavos“.
  • Fiaca – Toto je slovo, kterým Argentinci říkají, že se cítí lenivě nebo se jim nechce něco dělat. Například: „Me da fiaca ir a trabajar“ – „Nechci jít do práce“.
  • Tío – Ve Španělsku to znamená „chlap“ nebo „frajer“. Jeho ekvivalent v Mexiku je „cuate“ nebo „güey“, „tipo“ nebo „chabón“ v Argentině, „chavo“ v Guatemale a „pata“ v Peru.
  • Pijo – Španělské slovo pro „snobský“. Mexický ekvivalent je „fresa“, „cheto“ pro Argentinu a „sifrino“ ve Venezuele.
  • Mono – Kubánské a španělské slovo pro slovo „roztomilý“ nebo „pěkný“. Buďte však opatrní – tímto výrazem pojmenovávají rovněž „opice“. 🙂
  • Buena onda – V Chile a Argentině to znamená „v pohodě“ a dá se říci, že někdo je v pohodě. Ve Španělsku by místo toho použili „buen rollo“.
  • Al tiro – Je to krátký výraz, kterým se obvykle říká „okamžitě“. Je často používán v Chile. Například: „Hazli al tiro“. – „Udělej to hned“.
Ibiza
  • Es la caña – Je to výraz používaný ve Španělsku a pojmenovává někoho nebo něco, co je „v pohodě“. Například „¡Esta fiesta es la caña!“ – „Tato párty je skvělá!“.
  • ¿A qué huele? – Znamená to „Co se děje?“ v Mexiku. Tento výraz má mnoho ekvivalentů v různých zemích, například: „¿Qué más?“ nebo „¿Qué hubo?“ (Chile), „¿Qué onda?“ (Argentina a Guatemala), „¿Qué pasa?“ ( Španělsko).
  • Ponerse como un tomate – Tento výraz „Stát se rajčetem“ používají Španělé, když se někdo dostane do rozpaků a zčervená.
  • Ser del año de la pera – Pokud je něco skutečně staré, ve španělštině říkáme, že je to „od roku hrušky“ – Celkem vtipný výraz, že?
  • Ser la oveja negra – Toto znamená „Být černou ovcí“, a odkazuje na osobu, která je jiná nebo zvláštní. Má to pejorativní význam.
  • Tener mala leche – Říkáme, že někdo má špatnou náladu a v doslovném překladu to znamená „Mít špatné mléko“. Nedává to smysl, že?
  • Tener pájaros en la cabeza – Doslovný překlad: „Zasnění lidé mají v hlavě ptáky“.
  • Estar en la luna – Když je někdo roztržitý, použijeme výraz „Je na Měsíci“.
  • Estar como una cabra – Ve Španělsku se tímto výrazem říká, že někdo je trochu nebo kompletně šílený. Anglický ekvivalent by byl „to be nuts“.
  • Comerse el coco – Tento španělský výraz lze doslovně přeložit jako „Sníst kokos“ a znamená „přehnaně hodně přemýšlet“.
Španělsko

Dnes je 23. dubna, oslavujeme španělštinu!

Den španělského jazyka se koná každoročně 23. dubna. Toto datum označila dnem španělského jazyka Organizace spojených národů v roce 2010. Cílem je oslavit mnohojazyčnost a kulturní rozmanitost a podpořit stejné používání všech jejích úředních pracovních jazyků v celé organizaci.

Španělé v tento den rovněž vzdávají hold spisovateli Miguelovi de Cervantes Saavedrovi, který 23. dubna 1616 zemřel. Cervantes se narodil v Alcalá de Henares, to je kousek od našeho oblíbeného Madridu.

Pokud se už ani ty nemůžeš dočkat léta a miluješ Španělsko stejně jako my, inspiruj se našimi dalšími články o této úžasné zemi, nebo víš co – rovnou si objednej letenku, ceny jsou více než super! Španělé už ohlásili, že brzy uvolní opatření a připravují se na letní sezónu, která se bude nést ve znamení bezpečné dovolené.

Akční letenky do Španělska na léto 2021

Pokud máte připomínku nebo jste našli chybu, napište prosím na [email protected]. Pokud máte cool cestovatelský příběh, recenzi, reportáž nebo blog a chcete se o své zážitky podělit se světem, nebojte se nám svůj text poslat na [email protected]. Rádi ho zveřejníme v sekci Cestopisy.

Máte k článku připomínku nebo názor? Napište ho do komentářů

Your email address will not be published.